Перевод: с русского на английский

с английского на русский

он хорош собой

  • 1 он хорош собой

    1) General subject: he has a fine person

    Универсальный русско-английский словарь > он хорош собой

  • 2 П-560

    КАК ПРОБКА глуп(ый) coll (как + NP Invar modif (intensif)) extremely (stupid): (as) dumb (dense, thickheaded) as they come (as) dumb as an ox.
    «Как тебе понравился Зоин муж?» - «Хорош собой, но глуп как пробка». "How did you like Zoya's husband?" "He's good-looking, but dumb as they come."

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-560

  • 3 Т-24

    ТАК СЕБЕ coll AdvP Invar fixed WO
    1.
    adv
    in a mediocre way, neither well nor poorly
    so-so
    fair to middling.
    Ноздрев приветствовал его по-дружески и спросил: каково ему спалось? «Так себе», - отвечал Чичиков весьма сухо (Гоголь 3). Nozdryov greeted him in a very friendly fashion and asked him whether he had slept well. "So-so," Chichikov replied rather dryly (3a).
    2. ( subj-compl with copula ( subj: any common noun) or non-agreeing modif) mediocre, undistinguished
    so-so
    nothing special (quite) ordinary nothing out of the ordinary not much of a NP nothing (not much) to write home about.
    Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни сб... (Гоголь 3). There is a type of man who is described as "so-so," neither one thing nor the other... (3a).
    Коньяк был так себе и стоил шесть пенсов дороже, чем в лавке (Герцен 3). The brandy was nothing special and cost sixpence more than at the shops (3a).
    Отрадина:) Значит, хорош собой? (Шелавина:) Ну, нельзя сказать так себе (Островский 3). (О.:) Then he must be handsome. (Sh.:) I wouldn't say so, quite ordinary looking (3a).
    Родственник был так себе, десятая вода на киселе, но он был в числе тех, кому принц помогал (Искандер 3). Не wasn't much of a relative, a cousin ten times removed, but he was among those whom the prince helped (3a).
    Конь был трофеем, им можно было похвалиться: и статью взял, и резвостью, и проходкой, и строевой выправкой. А вот седло было под Кошевым - так себе седлишко. Подушка потерта и залатана, задняя подпруга - из сыромятного ремня, стремена - в упорно не поддающейся чистке, застарелой ржавчине (Шолохов 4). The horse was a trophy and was something to show off, its height, speed, gait and military bearing were all admirable. But Koshevoi's saddle was not much to write home about. The seat was worn and patched, the rear girth was a strip of rawhide, and the stirrups had a stubborn coating of rust that would not come off (4a).
    3. obs
    usu. adv
    without any apparent reason, with no definite purpose: (one) just (does sth.).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-24

  • 4 как пробка

    [ как + NP; Invar; modif (intensif)]
    =====
    extremely (stupid):
    - (as) dumb (dense, thickheaded) as they come;
    - (as) dumb as an ox.
         ♦ "Как тебе понравился Зоин муж?" - "Хорош собой, но глуп как пробка". "How did you like Zoya's husband?" "He's good-looking, but dumb as they come."

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как пробка

  • 5 так себе

    ТАК СЕБЕ coll
    [AdvP; Invar; fixed WO]
    =====
    1. [adv]
    in a mediocre way, neither well nor poorly:
    - fair to middling.
         ♦ Ноздрёв приветствовал его по-дружески и спросил: каково ему спалось? "Так себе", - отвечал Чичиков весьма сухо (Гоголь 3). Nozdryov greeted him in a very friendly fashion and asked him whether he had slept well. "So-so," Chichikov replied rather dryly (3a).
    2. [subj-compl with copula (subj: any common noun) or nonagreeing modif]
    mediocre, undistinguished:
    - nothing < not much> to write home about.
         ♦ Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни сё... (Гоголь 3). There is a type of man who is described as "so-so," neither one thing nor the other... (3a).
         ♦ Коньяк был так себе и стоил шесть пенсов дороже, чем в лавке (Герцен 3). The brandy was nothing special and cost sixpence more than at the shops (3a).
         ♦ [Отрадина:] Значит, хорош собой? [Шелавина:] Ну, нельзя сказать; так себе (Островский 3). [О.:] Then he must be handsome. [Sh.:] I wouldn't say so; quite ordinary looking (3a).
         ♦ Родственник был так себе, десятая вода на киселе, но он был в числе тех, кому принц помогал (Искандер 3). He wasn't much of a relative, a cousin ten times removed, but he was among those whom the prince helped (За).
         ♦ Конь был трофеем, им можно было похвалиться: и статью взял, и резвостью, и проходкой, и строевой выправкой. А вот седло было под Кошевым - так себе седлишко. Подушка потёрта и залатана, задняя подпруга - из сыромятного ремня, стремена - в упорно не поддающейся чистке, застарелой ржавчине (Шолохов 4). The horse was a trophy and was something to show off; its height, speed, gait and military bearing were all admirable. But Koshevoi's saddle was not much to write home about. The seat was worn and patched, the rear girth was a strip of rawhide, and the stirrups had a stubborn coating of rust that would not come off (4a).
    3. obs [usu. adv]
    without any apparent reason, with no definite purpose:
    - (one) just (does sth.).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > так себе

  • 6 хороший

    1. good*

    хорошая погода — good* / fine weather

    хорошего качестваhigh-quality (attr.), good-quality (attr.)

    2. тк. кратк. ф. ( красный) beautiful; ( о мужчине чаще) handsome

    она хороша (собой) — she is good-looking / beautiful

    3. как сущ. с.:

    всего хорошего! — good-bye!, all the best!

    мы с ним очень хороши — we are on very good terms with him

    ты тоже хорош! ирон. — you are a nice one, to be sure!

    хороша история!, хорошее дело! ирон. — a nice how-d'ye-do!, a pretty kettle of fish

    хорошо то, что хорошо кончается — all's well that ends well

    Русско-английский словарь Смирнитского > хороший

  • 7 хороший

    прил.
    1) good
    - хорошего качества
    - хороший тон
    2) кратк. форма прил. только хорош, хороша, хорошо, хороши ( красивый) beautiful; (о мужчине чаще) handsome

    она хороша (собой) — she is good-looking/beautiful

    Русско-английский словарь по общей лексике > хороший

См. также в других словарях:

  • хорош собой — См …   Словарь синонимов

  • Хорош собой — ХОРОШИЙ, ая, ое; ош, оша; в знач. сравн. и превосх. ст. употр. лучше, лучший. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • хорош — восхищает глаз, полно, довольно, красивый, короче, склифосовский, хорошенького понемножку, просто загляденье, глаз не оторвешь, любо дорого глядеть, хватит, полноте, лады, короче, ласкает глаз, будет, ласкает взгляд, хорошего понемножку, пора и… …   Словарь синонимов

  • недурен собой — См …   Словарь синонимов

  • чудо, как хорош — восхищает глаз, ласкает взгляд, хорош, загляденье, не налюбуешься, любо дорого глядеть, ласкает глаз, глаз не оторвешь, восхищает взгляд, глаз не отведешь, красивый, хорош собой, недурен собой, прекрасен собой, привлекательный, хорошенький,… …   Словарь синонимов

  • прекрасен собой — прил., кол во синонимов: 21 • восхищает взгляд (18) • восхищает глаз (18) • гла …   Словарь синонимов

  • Флаг Хорошёва-Мнёвников — Флаг внутригородского муниципального образования Хорошёво Мнёвники Хорошёво Мнёвники Москва Россия …   Википедия

  • Флаг Хорошёвского района — Флаг внутригородского муниципального образования Хорошёвское Хорошёвский район Москва Россия …   Википедия

  • красивый — Прекрасный (красный), благовидный, благолепный, благообразный, великолепный, взрачный, видный, живописный, изящный, казистый, картинный, миловидный, нарядный, прелестный, привлекательный, пригожий, смазливый, хороший, хорошенький, художественный; …   Словарь синонимов

  • восхищает взгляд — недурен собой, привлекательный, глаз не отведешь, хорошенький, красота, очаровательный, прекрасный, хорош собой, прекрасен собой, чудо, как хорош, красивый, хорош, просто загляденье, любо дорого глядеть, не налюбуешься, ласкает взгляд, глаз не… …   Словарь синонимов

  • глаз не отведешь — хорош, любо дорого глядеть, ласкает глаз, восхищает взгляд, глаз не оторвешь, ласкает взгляд, не налюбуешься, загляденье, красивый, хорош собой, недурен собой, красота, просто загляденье, привлекательный, прекрасен собой, хорошенький,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»